fuse Ram 2500 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2013, Model line: 2500, Model: Ram 2500 2013Pages: 632, PDF Size: 4.2 MB
Page 117 of 632

Rétroviseur à atténuation automatique
avec affichage de la caméra d’aide au
recul – selon l’équipement
Le véhicule est équipé d’un rétroviseur
muni d’un joint à rotule et d’une position
fixe sur le pare-brise. Aucun outil n’est
nécessaire pour le montage du rétrovi-
seur; il est installé sur le bouton du pare-
brise en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre. La tête durétroviseur peut être réglée vers le haut,
vers le bas, vers la gauche et vers la droite
pour divers conducteurs. Le rétroviseur
doit être réglé de sorte que le centre de la
lunette soit au centre de son champ de
vision.
Ce rétroviseur se règle automatiquement
pour réduire l’éblouissement causé par
les phares des véhicules qui roulent der-
rière vous.
Lorsque la marche arrière est engagée,
un écran vidéo s’allume pour afficher
l’image diffusée par la caméra d’aide au
recul située sur la poignée du hayon. La
fonction d’atténuation automatique est
également désactivée pour améliorer l’af-
fichage.
Rétroviseurs extérieurs
Pour obtenir les meilleurs résultats possi-
bles, réglez les rétroviseurs extérieurs de
façon à les centrer sur la voie de circula-
tion voisine, avec un léger chevauche-
ment sur la vue obtenue avec le rétrovi-
seur intérieur.
Rétroviseur à atténuation automatiqueRétroviseur à atténuation automatique avec
caméra d’aide au recul
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 5 
Page 546 of 632

le moteur. Cela signifie que le système
de diagnostic embarqué OBD II de
votre véhicule estprêtet que vous
pouvez vous rendre au centre de
contrôle.
Si le système de diagnostic embarqué
OBD II n’est pas prêt,vous devriez
consulter votre concessionnaire ou atelier
de réparation autorisé. Si un entretien a
récemment été effectué sur votre véhi-
cule, si votre batterie s’est déchargée ou a
été remplacée, il vous suffit d’attendre que
le système de diagnostic embarqué
OBD II se mette à jour. Si vous repassez le
test de routine indiqué plus haut, il est fort
probable qu’il se révèle concluant.
Que le système de diagnostic embarqué
OBD II de votre véhicule soit prêt ou non,
si le témoin d’anomalie s’allume lorsque
vous roulez, faites vérifier votre véhicule avant de vous rendre au centre de
contrôle. En effet, votre véhicule pourrait y
être refusé si le témoin d’anomalie est
allumé pendant que le moteur tourne.
PIÈCES DE RECHANGE
Il est conseillé, afin de garantir la perfor-
mance prévue du véhicule, d’utiliser des
pièces d’origine MOPAR
MDpour effectuer
l’entretien régulier et les réparations. La
garantie du constructeur ne couvre pas
les dommages et défaillances résultant de
l’utilisation de pièces et produits ne pro-
venant pas de MOPAR
MDpour effectuer
l’entretien et les réparations.
SERVICE OFFERT PAR LE
CONCESSIONNAIRE
Votre concessionnaire dispose d’une
équipe d’entretien qualifiée, d’un outillage spécialisé et de l’équipement nécessaire
pour exécuter toutes les opérations d’en-
tretien, de façon experte et profession-
nelle. Vous pouvez vous procurer des
manuels d’atelier qui contiennent toutes
les informations détaillées concernant
l’entretien de votre véhicule. Veuillez
consulter les manuels d’atelier avant d’en-
treprendre vous-même toute procédure
sur votre véhicule.
NOTA :
Toute modification intention-
nelle du système antipollution peut annu- ler la garantie et est condamnée par la loiet passible de poursuites judiciaires.
MISE EN GARDE!
Vous pouvez vous blesser grave-
ment
 en travaillant sur un véhicule
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
544 
Page 586 of 632

dangereuse. Un fusible d’intensité
appropriée qui grille continuelle-
ment indique la présence d’une
anomalie dans le circuit.
ENTREPOSAGE DU VÉHICULE
Si vous n’utilisez pas le véhicule pendant
plus de 21 jours, vous pouvez prendre
certaines précautions pour protéger la
batterie :
•Débranchez le fusible de décharge à
contact coupé situé dans le module
d’alimentation intégré du compartiment
moteur. Le logement du fusible de dé-
charge à contact coupé comprend un
dispositif de retenue à pression qui
permet de débrancher le fusible sans le
retirer du bloc-fusibles. •
Vous pouvez également débrancher le
câble négatif des deux batteries plutôt
que de suivre les étapes ci-dessus.
• Chaque fois que vous entreposez votre
véhicule ou que vous le remisez (par
exemple, pour la durée des vacances)
pour deux semaines ou plus, faites
fonctionner le climatiseur, moteur au
ralenti, pendant environ cinq minutes
en mode d’air extérieur avec le ventila-
teur réglé à la vitesse maximale. Cette
mesure assure une lubrification adé-
quate du système et minimise la possi-
bilité d’endommager le compresseur
lorsqu’il faudra le redémarrer.
NOTA :
•
Au moment de remettre le fusible de décharge à contact coupé en place,assurez-vous qu’il est engagé à fond;les indicateurs au groupe d’instruments passent brièvement à la valeur maxi-
male lorsque le contact est établi. Cettesituation est normale.
•Le véhicule est expédié de l’usine avecle fusible de décharge à contact coupédans sa douille, mais débranché. Si laradio, l’éclairage intérieur, le télédéver-rouillage ou tout autre accessoire élec-trique ne fonctionne pas lorsque lecontact est coupé, vérifiez si le fusibleest bien enfoncé dans son logement,ou vérifiez qu’il n’est pas grillé. Lorsquele fusible de décharge à contact coupéest extrait de son logement, l’afficheurdu compteur kilométrique du grouped’instruments indique « NO FUSE »(pas de fusible).
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
584